Native spanish speaker from Spain here. It's mostly the same as english, I could only think of two peculiarities:
1. Function *sin(x)* is sometimes called *sen(x)*, as "sine" in spanish is "seno". It dependes on the person, but people here understand both. For same reason sometimes, if *f* is a polynomial, *deg(f)* is written as *gr(f)* as degree's translation is *gr* (this one is much less common tho).
2. In spanish we have written accents and we sometimes, again depending on the person, put them when writing operators or other kind of "text" symbols. For example *mod* from modular arithmetic is written as *mód.* There were other examples that now I cannot remember, but for example in LaTeX if you use the babel spanish package they will come accented unless you specify otherwise.